Efe Duyan

Metinler

Digtning

At kigge på dig
Pigen vender skildpadden om og løber
Skildpadden ser himlen for første gang

Det ord der mangler i Mellemøsten
En gammel mand læner sig op ad vinduet og dresserer sine smerter
Alt hvad han ejer er pakket, men hvad med minderne?
Da man persede druerne til vin for ti tusind år siden;
dengang var der ingen tanks her, nej, det var der ikke.
I dag har barnet efterladt svømmeringen hjemme;
sidder ved Tigris og dagdrømmer
Han lærer nok at svømme, når han henter sin bold mellem skrottede miner.
Hvad levende børn ellers leger, aner vi ikke…
Den ene del af verdenskortet visner sammenlignet med den anden
Hvorfor sidder folk ikke længere ude foran husene
i landet, hvor profeterne kommer fra?
Tårnet i Babylon blev bygget for at bryde stilheden;
har vi ikke et fælles ord overleveret fra den sumeriske kultur?
Kadayıf-bageren i Armenien længes efter eventyrfortællerens stemme i Antep.
Miniaturekunst fra Tabriz og Bursa blandes.
Igennem Faludjas ødelagte mur kommer kulden til Damaskus,
Sortehavets havne gemte berberpiraterne.
Manglende vand i Arabien skaber oversvømmelse i nord.
Bomberne, der falder i Beiruts nordlige del,
kan ikke høres få gader væk.
Alligevel, kontinenter, der har været adskilt siden stenalderen,
kan blive forenet bare med et Hej.

Oversættelse Hüseyin Duygu & Niels Hav

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

 
%d bloggers like this: